Aubrey de Vere
Quando moço, eu disse à Tristeza:
"Vem, que brinco contigo."
Agora está perto de mim todo o dia
E de noite retorna e diz:
"Volto amanhã com certeza,
Volto e fico contigo."
Andamos juntos pelo bosque,
Seus passos mansos murmurando ao lado.
Para amparar um ser em desestima,
Ergueu um invernoso abrigo,
E a noite toda, quando chove,
Escuto os leves respiros ao lado.
Aubrey de Vere
BLOOM, Harold, selecção de, Contos e poemas para crianças extremamente inteligentes de todas as idades, Volume 1, Primavera, Rio de Janeiro, Objetiva, 2003, p. 20
Tenho muita pena de ainda não terem traduzido esta selecção genial para português de Portugal, mas enquanto tal não acontece vou (re)lendo a versão brasileira.
"Vem, que brinco contigo."
Agora está perto de mim todo o dia
E de noite retorna e diz:
"Volto amanhã com certeza,
Volto e fico contigo."
Andamos juntos pelo bosque,
Seus passos mansos murmurando ao lado.
Para amparar um ser em desestima,
Ergueu um invernoso abrigo,
E a noite toda, quando chove,
Escuto os leves respiros ao lado.
Aubrey de Vere
BLOOM, Harold, selecção de, Contos e poemas para crianças extremamente inteligentes de todas as idades, Volume 1, Primavera, Rio de Janeiro, Objetiva, 2003, p. 20
Tenho muita pena de ainda não terem traduzido esta selecção genial para português de Portugal, mas enquanto tal não acontece vou (re)lendo a versão brasileira.
Etiquetas: Kids
0 Comments:
Enviar um comentário
Voltar à Página Inicial