segunda-feira, março 09, 2009

Magalhães goes to China

O Governo e a J.P. Sá Couto parecem ter encontrado a solução para os erros de português do Magalhães.
Aposto que com o teclado em chinês ninguém dará pelas falhas e, com alguma sorte, quando surgir o Magalhães - versão marca branca Made in China - até o português aparece corrigido.
Ironias à parte, para quem quiser ler qualquer coisa sobre os erros de gramática e de sintaxe da aplicação do Magalhães, encontra aqui uma excelente leitura - e sem qualquer partidarismo pelo meio.
Partilhar

3 Comments:

Anonymous Daniel Santos said...

Sou solidário com o Magalhães, é pequeno, tem má cor, não sabe escrever bem e agora querem-no mandar para a China, coitado do moço.

segunda-feira, março 09, 2009 9:35:00 da tarde  
Blogger manuel gouveia said...

Pensei que para a China só iam artigos de primeira para serem transformados em pechibeque... talvez neste caso seja o contrário!

terça-feira, março 10, 2009 2:54:00 da tarde  
Blogger Hélder Franco said...

Caro Manuel Gouveia devo dizer-lhe que o melhor artigo de 'pechisbeque' que alguma vez vi na China tinha nome de marca de carros japoneses, de gama alta na época em questão (final de anos 80), e era um afia-lápis, o melhor que alguma tive. Foi nesse momento que percebi que, alegadamente, a Mitsubishi não produzia apenas carros...

A China não deverá ser problema para o Magalhães Daniel, se o mandarem para as Filipinas é que podemos ter problemas... não vá a História repetir-se.

terça-feira, março 10, 2009 4:33:00 da tarde  

Enviar um comentário

Links to this post:

Criar uma hiperligação

Voltar à Página Inicial