Sr. ou Sra. Blondewithaphd, No meu também, e quanto a mim, em português, continua a chamar-se Bombaim. Que podemos nós contra pós-colonialismos e globalizações? Muito pouco, mas se cada um, dentro do seu âmbito de acção, família, amigos, blogs, continuar a usar o que acha mais correcto, daremos a nossa minúscula contribuição para remar contra a maré. Eu não deixo de votar por só ter um voto em vários milhões (embora às vezes me apeteça não votar por ver como os votos são mal aproveitados, mas isso é outra história. Portanto também não deixarei de escrever e dizer Bombaim, Birmânia, Pequim, Ceilão, assim como escrevo e digo Londres e não London, Munique e não München ou Munich.
E acho muito bem que se chame mumbai, se fomos nós os portugueses quando chegamos à India que o alteramos para bombaim... Porque raio é que nós podemos alterar o nome aos locais, quando lá chegamos e os habitantes actuais não o podem reverter à sua pronúncia original?? Somos mais que os outros?? Valha-me a santa!!!! Manias de colonialistas...
eu também andei um bocado à nora até perceber onde é que era Mumbai. Patricia, não sejas tão intransigente para com os portugueses, parece que nem os indianos se chatearam muito que o centro da sua pujante industria cinematográfica se tivesse popularizado como Bollywood (contracção de Bombai e Hollywood), sempre soa melhor, mesmo em indiano ou inglês, do que Mullywood.
4 Comments:
No meu também... Mas, enfim, que podemos nós contra pós-colonialismos e globalizações?
Sr. ou Sra. Blondewithaphd,
No meu também, e quanto a mim, em português, continua a chamar-se Bombaim. Que podemos nós contra pós-colonialismos e globalizações? Muito pouco, mas se cada um, dentro do seu âmbito de acção, família, amigos, blogs, continuar a usar o que acha mais correcto, daremos a nossa minúscula contribuição para remar contra a maré. Eu não deixo de votar por só ter um voto em vários milhões (embora às vezes me apeteça não votar por ver como os votos são mal aproveitados, mas isso é outra história. Portanto também não deixarei de escrever e dizer Bombaim, Birmânia, Pequim, Ceilão, assim como escrevo e digo Londres e não London, Munique e não München ou Munich.
E acho muito bem que se chame mumbai, se fomos nós os portugueses quando chegamos à India que o alteramos para bombaim... Porque raio é que nós podemos alterar o nome aos locais, quando lá chegamos e os habitantes actuais não o podem reverter à sua pronúncia original?? Somos mais que os outros??
Valha-me a santa!!!!
Manias de colonialistas...
eu também andei um bocado à nora até perceber onde é que era Mumbai.
Patricia, não sejas tão intransigente para com os portugueses, parece que nem os indianos se chatearam muito que o centro da sua pujante industria cinematográfica se tivesse popularizado como Bollywood (contracção de Bombai e Hollywood), sempre soa melhor, mesmo em indiano ou inglês, do que Mullywood.
Enviar um comentário
Voltar à Página Inicial