Cabelinho à Camacho
Como o Camacho não fala português nem vai ficar por cá tempo suficiente para aprender, talvez seja lícito partir do principio que esta “falta de agressividade”, em castelhano, significa que o Luisão acabou o jogo sem bater em ninguém da própria equipa – o que, vistas bem as coisas, pode até já ser considerado um progresso bastante significativo na forma de jogar da equipa. Face à constância das paupérrimas exibições do central brasileiro talvez fosse mais interessante que Luisão direccionasse toda a sua agressividade para a prática reiterada da auto-flagelação no final de todas as partidas. No última semana também ouvi alguns entendidos a dizerem por aí que agora é que era, o Ésse Éle Bê ia finalmente passar a jogar com dois pontas-de-lança. Esta de uma equipa querer jogar com dois pontas-de-lança quando só tem o Cardozo no plantel pareceu-me ainda mais surrealista do que aquele comentário do Camacho no final do ano quando disse que a derrota no Fê Cê Pê na Madeira tinha relançado o campeonato.
Etiquetas: Cabelinho à Camacho, Dicionário de Castelhano Português, Ésse Éle Bê
1 Comments:
Não fala português mas exprime-se bem... ;-)
Enviar um comentário
Voltar à Página Inicial